drakona: (Default)
[personal profile] drakona
Некоторое время назад мы с юзерицами [livejournal.com profile] treasure_mo и [livejournal.com profile] edenc обсуждали, насколько плохо то, что у меня совершенно дикие ошибки в письменном иврите и что с этим делать...
И тут оно случилось. Меня озарило. Некоторую часть, возможно, большинство, своих записей я буду дублировать под лж-катом на иврите. Со всеми очепятками и ошибками. Вот прямо с этого поста и начну.
Убедительно прошу всех желающих - "на амбразуру", т.е. указывать мне на ошибки, можно сказать, тыкать носом в лужу. Предупреждаю: буду обижаться, так что не обращайте внимания :-) Кроме того, буду вот еще что: спорить, доказывать, что верблюд не я, вплоть до тыкания меня вышеуказанным нюхательным аппаратом в словарь.
.
על הטעויות כתיב שאני עושה אותן.[livejournal.com profile] treasure_moו [livejournal.com profile] edencלפני זמן מה יצא לי לשוחח עם
ומה קדי יותר לעשות במקרא זה...
והינה זה קורא. מצתי פיתרון. חלק די גדול מהרשימות שלי (אבל לא את כולן) אתרגם ואשכתב גם בעברית. עם כל הטעויותי. אתחיל כבר ברשימה הזאת.
בקשה לכל החברותי וכל משקורה את היומן שלי: אנני מזמינה אתכם מכל הלב לנסות ולתקן טעויות כתיב שלי בעברית. נא לא לצחוק עלי. אני מצידי מבתיחה להתעצבן ולהתווקח, על תשימו לב.

כל הכבוד

Date: 2003-06-04 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] ex-treasure-169.livejournal.com
כדאי
מצאתי
מי שקורא
אנני מזמינה = אני לא מזמינה(זה מה שרצית?)

עליי
חברותיי
מבטיחה

חשבתי שאת יותר גרועה ;-)

P.S. אני גם יכולה לטעות

Re: כל הכבוד

Date: 2003-06-04 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] drakona-knopka.livejournal.com
Спасибо :-) Кошшшмар, до Спутника, т.е. сразу после ивритской газеты, я писала намного лучше :-(

"אנני מזמינה"
Я хотела "высоким штилем", но не помню точно, как это אנני пишется :-)
При переводе мне в большинстве случаев даже словарь не нужен почти никогда (нисайончик-с :-). Но, когда я начинаю кропать что-то на иврите, переводя с русского или сразу "от фонаря", я, помимо ошибок, пишу очень примитивными фразами.

רציתי להחליף את "אני" ל-"אנני" בקוונה תכילה כדאי ליצר משפט בשפה יפה למרות שרוב המלל בפיסקת יומן הזאת בנוי די פרימיטיבי. בדרך כלל כשאני מתרגמת מעברית לרוסית אני לא צורכת מילון כמאט אף פעם חוץ מהמילים יחידות הנדירות והקשות ביותר. אבל כשאני מתחילה לכתוב משהו בעברית או לתרגם לעברית מרוסית הבנית מישפט שלי ומבחר המילים אצמם הם פשותים ופרימיטיבים כל כך שאני דאי מתביישת :-(

Date: 2003-06-04 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] kozlodoev.livejournal.com
Ну вы, ребята, даёте! А я так и помру, не умея писать на иврите. Если что - я у жены спрашиваю, она у меня лингвист.

Re: כל הכבוד

Date: 2003-06-04 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-treasure-169.livejournal.com
В том то и дело , что на красивом иврите אנני это אני לא.
А ты не это хотела сказать.

זה כל העיניין שבעברית היפה "אנני" פרושו "אני לא" ועד כמה שהיבנתי זה לא מה שהתכוונת :-).

בכוונה
אני לא צריכה במקום אני לא צורכת
כמעט
פשוטים

אני לא מתביישת להשתמש ב מילים פרימיטיביים כי אף אחד מסביבי לא משתמש בהם כל כך.
אנשים שכן השתמשו בחיים יום-יומיים ואני שמעתי את זה היו דתיים.
ומכיוון שאני לא - אני רגועה בזה שלא משתמשת בהם :-)

Date: 2003-06-04 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-treasure-169.livejournal.com
לינגוויסטיקה זה תחביב שלי ואני שמחה כל פעם שתייצא להתעסק בה.
אפילו אם אעשה שגיאות גם.
ובעבודה שלי דורשים ידע בעיברית מכיוון שנהוג להתכתב בדוא"ל בעיברית.
:-)

Date: 2003-06-04 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] haraz-bey.livejournal.com
Я бы рекомендовал Вам проверять сомнительные слова по словарю, поскольку ошибок Вы делаете много, и легче Вам справиться по словарю, чем читателям выискивать и записывать их.
Что касатся несловарных ошибок, то укажу несколько бросающихся в глаза.

טעויות כתיב - это не очень хорошо. Обычно употребляют שגיאות כתיב, а "таут" - это "ошибка" больше в смысле заблуждение, или та ошибка, которая чревата последствиями. "Шгия" - это ошибка в смысле погрешность, и это слово подходит здесь куда больше.

Кроме того, есть проблема с артиклями. В "смихуте" (сопряженном словосочетании, где два существительных идут подряд) артикль ставится во втором случае (если, конечно, он вообще ставится), поскольку второе слово считается ведущей частью конструкции. Поэтому הטעויות כתיב будет неправильно, а правильно будет טעויות הכתיב.
Артикль категорически не употребляется в словах, оканчивающихся местоименным указателем.
החברותי, הטעויותי - все это на самом деле пишется без артикля.

Re: כל הכבוד

Date: 2003-06-04 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] neela-nepila.livejournal.com
Если Вы хотели написать "Я" на высоком иврите, то надо было написать הנני.

Re: כל הכבוד

Date: 2003-06-04 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] drakona-knopka.livejournal.com
Да, именно הנני :-), спасибо

Date: 2003-06-04 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] drakona-knopka.livejournal.com
Спасибо за артикли и остальное.
Не надо меня пинать больно за просьбу к друзьям по возможности замечать мои ляпы. Я же не требую :-) [livejournal.com profile] treasure_mo подтвердит (я права?), что это неплохое развлечение.

И ещё.

Date: 2003-06-04 01:02 pm (UTC)
From: [identity profile] neela-nepila.livejournal.com
להתווכח

дела...

Date: 2003-06-04 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] cz-75b.livejournal.com
Вам нужно больше писать и читать на древнееврейском. Просто попробуйте переписать слово в слово главу из какой-нибудь книжки, а еще лучше, писать под диктовку и затем сверять текст с оригиналом.
Удачи.

Date: 2003-06-04 01:08 pm (UTC)

אף אחד לא התלונן

Date: 2003-06-04 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-treasure-169.livejournal.com
הכתיבה שלי לא על הפנים אלא על חילקי הגוף האחרים!!!!

Date: 2003-06-04 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] kozlodoev.livejournal.com
ואצלי בעבודה בדיוק לאפך: אין שום צורך בעברית. הכל באנגלית, אפילו לא לכולם יש עברית במחשב

Date: 2003-06-04 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] lerchatka.livejournal.com
כדי
מקרה
מבטיחה
מי שקורא

Date: 2003-06-04 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] edenc.livejournal.com

לפני זמן-מה יצא לי לשוחח עם משתמשות הלייב-ג'ורנל עדן וליען על שגיאות הכתיב שאני עושה, ומה אפשר לעשות בנושא. והנה זה קרה - מצאתי פתרון. חלק, אולי רוב, מרשימותיי אני אשכפל בעברית. עם כל שגיאות הכתיב והדפוס. אתחיל מרשימה זו.
אני מאוד מבקשת מכל המעוניינים להראות לי את שגיאותיי. אני מודיעה לכם מראש שאעלב, כך שאל תשימו לב לזה. בנוסף זה אתווכח ואנסה להוכיח שאתם אשמים, עד שתתקעו לי מילון בפרצוף.

Во-первых, жутко неудобно вставлять латинские буквы в иврит, поэтому я написала на иврите все. Во-вторых, чтобы иврит был виден нормально, в начале ивритского текста надо написать < div align = right dir = rtl >, а в конце < / div > (пробелы убрать, естественно).

Date: 2003-06-04 03:33 pm (UTC)
From: [identity profile] haraz-bey.livejournal.com
Да я не пинаю, просто так логичней. Но это, вне всякого сомнения, личное дело - как Ваше, так и Ваших друзей.

Date: 2003-06-04 11:04 pm (UTC)
From: [identity profile] drakona-knopka.livejournal.com
Я всегда думала, что בנוסף לזה
Это действительно בנוסף זה или очепятка?
Я говорила, что буду спорить?
Сейчас попробую этот таг для иврита:
אנסה לישר לימין

Date: 2003-06-04 11:31 pm (UTC)
From: [identity profile] edenc.livejournal.com
Очепятка :(

Profile

drakona: (Default)
drakona

January 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
151617 18192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 25th, 2026 06:44 am
Powered by Dreamwidth Studios